Wednesday, July 6, 2011

בדיחות על ההבדלים בין גברים לנשים

Diferencias entre un hombre y una mujer

Un hombre paga el doble por algo que vale la mitad pero quiere.
La mujer paga la mitad por algo que vale el doble y no quiere.

La mujer se preocupa de su futuro hasta que se casa.
El hombre empieza a preocuparse del futuro cuando se casa.

Un hombre de éxito es aquel que puede traer a casa más dinero que el que su mujer pueda gastar.
Una mujer exitosa es aquella que puede encontrar a este tipo de hombre.

Los hombres se levantan luciendo tan bien como se van a dormir.
Las mujeres se deterioran por las noches.

Solo hay dos épocas en las que los hombres y mujeres no entienden a sus parejas: antes y después del matrimonio.

Colaboración de: Heriberto Flores -



Los Chistes - Risas y humor sin limite. Chistes y mas chistes por categoría | Chiste del día, chiste al azar, cochinos, pelados, chingones, picaros, fuertes, sucios, profesores, caperucita, dentistas, musicos, vampiros, beisbol, militares, superman, cornudos, dracula, aviones, ladrones, secretarias, tarzan, tacaños, golf, vendedores, ciencia, campesinos, dinero, profesiones, canibales, presos, restaurantes, viajes, atlantes, marinos, pepito, cortos, polo polo, buenos, mama mama, jaimito, teo, gallegos, graciosos, feministas, verdes, machistas, para niños, adivinanzas, groseros, malos, mexicanos, borrachos, picantes, chistosos, colorados, rojos, adultos, racistas, blancos, navidad, tontos, animales, calientes, de amor, futbol, que le dijo, de lepe, de doble sentido, como se dice, mama mama, tiernos, abogados, doctores, telon, cristianos, año nuevo, enanos, novios

Tuesday, July 5, 2011

בדיחה - הרבה ספגטי בכל מיני צורות...

Espagueti

Un abogado mantiene un romance con su secretaria. Al poco tiempo esta queda embarazada y aquel, que no quiere que su esposa se entere, le da a ésta una buena suma de dinero y le pide que se vaya a dar a luz bien lejos... a Italia.

"¿Y cómo te hago saber cuando nazca el bebé?", pregunta perpleja la amante.

"Tan sólo envíame una postal y escribe 'espagueti' por detrás. No te preocupes, yo me encargaré de todos los gastos".

Pasan seis meses y una mañana, la esposa del abogado lo llama al bufete exaltada:

"Querido, acabo de recibir el correo y hay una postal muy extraña de Italia. La verdad no entiendo qué significa".

El picapleitos, preocupado y nervioso, contesta:

"Espera a que llegue a casa y te explico".

Cuando el hombre llega a casa y lee la tarjeta, cae al suelo fulminado por un infarto. Llega una ambulancia y se lo llevan. Ya en el hospital, el médico jefe se queda a confortar a la esposa y le pr! egunta que cuál ha sido el trauma que ha precipitado tal ataque cardíaco. Entonces, la esposa recoge la postal y lee:

"Espagueti, espagueti, espagueti, espagueti, espagueti, tres con salchichas y albóndigas y dos con almejas".

Colaboración de: Ricardo Puente -


Los Chistes - Risas y humor sin limite. Chistes y mas chistes por categoría | Chiste del día, chiste al azar, cochinos, pelados, chingones, picaros, fuertes, sucios, profesores, caperucita, dentistas, musicos, vampiros, beisbol, militares, superman, cornudos, dracula, aviones, ladrones, secretarias, tarzan, tacaños, golf, vendedores, ciencia, campesinos, dinero, profesiones, canibales, presos, restaurantes, viajes, atlantes, marinos, pepito, cortos, polo polo, buenos, mama mama, jaimito, teo, gallegos, graciosos, feministas, verdes, machistas, para niños, adivinanzas, groseros, malos, mexicanos, borrachos, picantes, chistosos, colorados, rojos, adultos, racistas, blancos, navidad, tontos, animales, calientes, de amor, futbol, que le dijo, de lepe, de doble sentido, como se dice, mama mama, tiernos, abogados, doctores, telon, cristianos, año nuevo, enanos, novios

Monday, July 4, 2011

פתגם: לשלם על הברווז

Pagar el pato

to pay for the duck
to get railroaded or pay for someone else's errors.

בעברית:
לשלם עבור הברווז
משמעות הפתגם: לשלם על טעויות של מישהו אחר



Spanish Word of the Day

Tuesday, May 24, 2011

Feelings in Spanish | Spanish

(Esto) me dejó (muy)… – (That) made me (very)…
Estoy muy/bastante… – I’m very…
Me siento muy/bastante… – I feel very…

triste - sad
aburrido - bored
satisfecho - satisfied, pleased
admirado - amazed
enojado - angry
orgulloso - proud
encantado - delighted
contento - glad
decepcionado - disappointed
avergonzado - ashamed
seguro de mí mismo - confident
inseguro - insecure
desilusionado - disappointed
preocupado - worried, concerned
tranquilo - calm
miedoso - afraid
aliviado - relieved
desconfiado - suspicious



Feelings in Spanish | Spanish

Saturday, May 14, 2011

Palabras para El Alma – Pensamientos

UNA VERDAD QUE DUELE… PERO MUY CIERTA.

Durante una conferencia sobre las grandes diferencias entre generaciones, un presumido estudiante se tomó la molestia de explicarle a un señor mayor sentado cerca de él, por qué le es imposible a la vieja generación comprender a su generación:

“Usted creció en un mundo diferente, realmente casi primitivo”, dijo en voz lo suficientemente alta para que lo escucharan alrededor.

“Los jóvenes de hoy crecimos con televisión, internet, teléfonos móviles, aviones jet, viajes al espacio.

Nuestras sondas espaciales han visitado Marte. Tenemos naves con energía nuclear y coches eléctricos y de hidrógeno. Ordenadores con procesadores de velocidad de la luz.. y más”.

Luego de un breve silencio el señor mayor respondió:

“Tienes razón, hijo mío; nosotros no tuvimos esas cosas cuando éramos jóvenes… ¡Así que las inventamos!

Ahora, dime insolente, ¿qué estás haciendo TÚ para la próxima generación?”

¡El aplauso fue atronador!


Palabras para El Alma – Pensamientos

Tuesday, April 26, 2011

[palabras-para-el-alma] DOS LOBOS

DOS LOBOS

Una mañana un viejo Cherokee le contó a su nieto acerca de una batalla que ocurre en el interior de las personas.

El dijo, "Hijo mío, la batalla es entre dos lobos dentro de todos nosotros.

"Uno es Malvado - Es ira, envidia, celos, tristeza, pesar, avaricia, arrogancia, autocompasión, culpa, resentimiento, inferioridad, mentiras, falso orgullo, superioridad y ego..

"El otro es Bueno - Es alegría, paz amor, esperanza, serenidad, humildad, bondad, benevolencia, empatía, generosidad, verdad, compasión y fe."

El nieto lo meditó por un minuto y luego preguntó a su abuelo: “¿Qué lobo gana?”

El viejo Cherokee respondió, "Aquél al que tú alimentes."

~ Desconozco el autor ~


תקציר בעברית:

אינדיאני אחד יושב עם הילד שלו ואומר לו שבכל אדם יש שני זאבים, אחד שאחראי על הדברים והתכונות הטובות והשני שאחראי על התכונות הרעות.

הילד שואל: ומי הזאב שמנצח?

עונה לו האב:

"זה שאתה מאכיל יותר"...


Saturday, February 19, 2011

בדיחה: mui viejo - החיה הכי זקנה

-¡Papà!,¡Papá! ¿Cuá es el animal mas viejo?-
-No se hijito, ¿cuál es?-
-La zebra-
-¿Por qué?-
-Porque está en blanco y negro-

Los últimos 7 Chistes del Día

Sunday, January 30, 2011

למה כדאי ללמוד ספרדית לפני שנוסעים לטייל או לעבוד?

ישנן שבע סיבות מרכזיות שבגללן כדאי ללמוד ספרדית לפני שנוסעים לעבוד או לטייל באירופה או באחת מארצות אמריקה (הצפונית, המרכזית או הדרומית):
1.       הידעתם? השפה הספרדית היא השפה השלישית המדוברת בעולם (אחרי אנגלית וסינית). בעולם ישנם כ-400 מיליון דברים ילידיים של השפה הספרדית, מה שהופך את השפה הספרדית לאחת השפות המשפיעות ביותר בעולם. משתמשים בה כשפה ראשונה בספרד, רוב מדינות אמריקה הלטינית, חלק מהקריביים ומהפיליפינים, בחלק מצפון אפריקה ומיליוני אנשים בארצות הברית.
2.       השפה הספרדית עבור ישראלים היא השפה השלישית (אחרי עברית ואנגלית) השימושית ביותר.
3.       ספרדית היא השפה הרשמית השנייה בארה"ב. בשל כך חברות רבות מפתחות מוצרים המיועדים לשוק זו בשפתו, בספרדית.
4.       ידיעת השפה הספרדית מהווה פתח ללימוד כל השפות הלטיניות: לימוד וידיעת ספרדית מאפשרים לימוד מהיר של כל יתר השפות הלטיניות (צרפתית, איטלקית וכד') ואף הבנת דובריהן מבלי ללמוד את השפות עצמן.
5.       לימוד השפה הספרדית הוא הכלי הטוב ביותר להכרת התרבות הלטינית: השירים הידועים, הסרטים, הריקודים ועוד.
6.       ידיעת הספרדית תאפשר לך טיול שונה ועשיר בחוויות באמריקה הלטינית ובספרד. ללמוד ספרדית ולדעת ספרדית מאפשרים תקשורת ישירה עם המקומיים ומוסיפה לטיול מימד אחר של תחושת התרבות והאדם בארץ בה מטיילים.
7.       ספרדית שפה קלה ללימוד. בספרדית הוגים מילים בדיוק כפי שכותבים אותן ולכן הלימוד של השפה מהיר מאוד יחסית לשפות אחרות. לכן, לומדים רבים בוחרים ללמוד ספרדית כדי לרכוש שפה נוספת בזמן קצר ככל האפשר.
נכתב ע"י צחי קנזה, מנכ"ל, המכון לידידות אמריקה - הארגון המוביל בלימוד ספרדית , www.samerica.co.il

Su Chiste Del Dia - החיה הכי עתיקה

Clasificación: Animales

¿Cuál es el animal más antiguo?
La vaca
¿Por qué?
Porque esta en blanco y negro.

החיה הכי עתיקה ? פרה, כי היא בשחור לבן...

Wednesday, January 26, 2011

Everyday Spanish 3 | Spanish


  1. ¡Trato hecho! – Deal! = עשינו עסק
  2. ¡Tú mandas! – You’re the boss! = אתה הבוס
  3. ¡Vete! ¡Lárgate! – Get out of here! = לך מפה
  4. ¡Ya basta! ¡Basta ya! – That’s enough! I’ve had enough! = די מספיק
  5. ¡Ya me di cuenta! – So I’ve noticed! I can tell! = שמתי לב
  6. ¿Al contado o con tarjeta? – Cash or charge? = מזומן או אשראי?
  7. ¿Cara o cruz? – Heads or tails? = ראש או זנב
  8. ¿Cómo dijiste? – Come again? = מה אמרת?
  9. ¿Cómo es posible? – How’s that possible? = איך זה אפשרי?
  10. ¿Cómo van? – What’s the score? = מה התוצאה?, איך הולך ?
  11. ¿De veras? – Really? Are you serious? = באמת? אתה רציני?
  12. ¿El gato te comió la lengua? – Cat got your tongue? = בלעת את הלשון?
  13. ¿Listo? – Are you ready? Are you through? = אתה מוכן?
  14. ¿Lo conseguiste? – Did you manage to do it? Were you able to make it? = הצלחת לעשות את זה ?
  15. ¿Lo dices en serio? – Are you serious? = אתה רציני?
  16. ¿Qué cuentas? – What’s up? What’s new? = מה קורה? מה חדש?
  17. ¿Qué gracia tiene? – What’s so funny about it? = מה כל כך מצחיק ?
  18. ¿Qué te agarró? – What’s gotten into you? = מה קרה לך ? מה נכנס בך ?
  19. ¿Qué te pasa? – What’s wrong with you? = מה לא בסדר אצלך ?
  20. ¿Tienes fuego? – Got a light? = יש לך אש?
  21. ¿Y a mí qué? – I couldn’t care less. = לא אכפת לי
  22. ¿Y ahora? – What now? = מה עכשיו ?
  23. ¿Y de qué sirve eso? – What good will that do? = למה זה טוב ?
  24. ¿Y qué? – So what? = אז מה ?
  25. ¿Y yo qué gano con eso? – What’s in it for me? = מה יוצא לי מזה ?

Nos vemos pronto.



Everyday Spanish 3 | Spanish

Sunday, January 23, 2011

Everyday Spanish 2 | Spanish

Everyday Spanish 02

Posted: 20 Jan 2011 11:57 AM PST

Let’s continue with our everyday Spanish expressions, shall we? But first, remember to review the previous expressions to test yourself and become more fluent in Spanish.

  1. ¡Eso es un robo! – That’s a ripoff!
  2. ¡Eso es una miseria! – That’s peanuts!
  3. ¡Fue impresionante! – It was awesome!
  4. ¡Habla de una vez! – Spit it out! Tell it like it is!
  5. ¡Hoy invito yo! – It’s on me today!
  6. ¡Me voy! – I’m out of here! I’m taking off!
  7. ¡Mira quién habla! – Look who’s talking!
  8. ¡No te calientes! – Lighten up! Chill out!
  9. ¡No te entrometas! – Mind your own business!
  10. ¡No te metas! – Stay out of this!
  11. ¡Olvídalo! – Forget about it! Never mind!
  12. ¡Pasa! – Come on in!
  13. ¡Pónte cómodo! – Make yourself at home!
  14. ¡Qué idiotez! – That’s nonsense!
  15. ¡Qué sé yo! – Beats me! What do I know?
  16. ¡Qué suerte tienes! – Lucky you!
  17. ¡Quédate ahí! – Hang in there!
  18. ¡Se colgó! – It froze! (computer)
  19. ¡Solo si pasan sobre mi cadáver! – Over my dead body!
  20. ¡Te lo mereces! – It serves you right!

Nos vemos prontito.


Everyday Spanish 2 | Spanish

Tuesday, January 18, 2011

Spanish idioms | Spanish

Spanish idioms

Posted by Adir

...

ביטויים

01. acordarse de alguien – besides meaning to remember someone it can also be an expression of threat, like “I’m going to hunt you down”, or something like this.

מלבד המשמעות של "לזכור מישהו" זה יכול להתפרש כ"אני הולך לצוד אותך"

¡Te acordarás de mí! - I’m going to hunt you down!

אני הולך לצוד אותך

..

02. acostarse con las gallinas - to go to bed very early = ללכת לישון מוקדם

Mi abuela se acuesta con las gallinas. – My grandma goes to bed very early.
¿Realmente tienes que acostarte con las gallinas? – Do you really have to go to bed so early?

03. agarrarse a un clavo ardiendo – to do anything to get out of a bad situation, to be clutching at straws

Se agarró a la oportunidad como un clavo ardiendo. – He was clutching at straws for that opportunity.
Quiero trabajar, y no me importa que sea en turno de noche; con tal de trabajar, me agarro a un clavo ardiendo. - I want to work, and it doesn’t matter if it’s night shift; as long as I’m working, I’d do anything.

04. aguar la fiesta – to spoil somebody’s fun

Se pone tan serio que siempre agua la fiesta. - He always gets to serious and ends up spoiling everybody’s fun.
Nos la estábamos pasando bomba pero llegó mi madre y nos aguó la fiesta. – We were having a blast but my mother arrived and spoiled our fun.

05. ajustarle las cuentas (a alguien) – to get back at someone; to get even with someone

Si nos ha hecho una faena, le ajustaremos las cuentas. – If he played us, we’re going to get even.
Nos sirvieron mal y les ajustamos las cuentas, no volvimos más a comer allá. – We were badly served and we took action and never went back there to eat.

Eso es todo por hoy, nos vemos prontito.



Spanish idioms | Spanish

ifeel - שיר השכונה - משכונות העוני של בואנוס איירס עולה מנגינה חדשה

"שיר השכונה
מאה שנה אחרי שהטנגו יצא ממועדוני הלילה המפוקפקים של בואנוס איירס ונחת במרכזה של רחבת הריקודים, עלתה משכונות העוני של העיר מנגינה חדשה - קומביה ויז'רה"

Thursday, January 6, 2011

ifeel - ניזונה מהשורש - אסאדו ואוכל אותנטי. תרבות האוכל של ארגנטינה

ניזונה מהשורש

אחרי שנים שבואנוס איירס שמרה על האסאדו והצ'וריסו כמנות הדגל שלה, התחילה תנועה חדשה, של הבאת המנות הילידיות של המחוזות הארגנטינאיים אל תוך מסעדות בבירה

Spanish Lesson Beginner 10 The verb “To have” (el verbo “Tener”) and the family | Spanish

Tener: To have: - יש לי

אני
(Yo) tengo: I have

את/ה

(Tú) tienes: You have (friendly)
(Usted) tiene: You have (formal)

הוא/היא

(Él) tiene: He has
(Ella) tiene: She has

אנחנו
(Nosotros/as) tenemos: We have
(Vosotros/as) teneis: You have (group/friendly)

אתם/אתן

(Ustedes) tienen: You have (group/formal)

הם/הן

(Ellos/ellas) tienen: They have

No tengo: I haven´t got - אין לי
No tienes: You haven´t got - אין לך


משתמשים בפועל גם כדי לציין גיל

בן כמה אתה ? (כמה שנים יש לך)

¿Cuántos años tienes?: How many years have you got? / How old are you

Tengo treinta años: I have thirty years / I am thirty years old

שימושים נוספים

כמה

¿Cuántos / cuántas: How many?

כמה ילדים יש לך?

¿Cuántos hijos tienes? : How many children have you got?
¿Cuántas hijas tienes? : How many daughters have you got?

בן כמה אתה

¿Cuántos años tienes?: How old are you?

יש לך ילדים

¿Tienes hijos?: Have you got any children? (friendly)
¿Tiene hijos?: Have you got any children? (formal)

יש לי ילדה

Tengo una hija: I have a daughter

ועוד דוגמאות

Lola tiene tres primos: Lola has three cousins
¿Tenéis hijos?:Have you got any children? (group/friendly)
¿Tienen hijos?:Have you got any children? (group/formal)
Tenemos tres hijos: We have three children
Lola y Ramón tienen seis nietos: Lola and Ramón have six grandchildren


Spanish Lesson Beginner 10 The verb “To have” (el verbo “Tener”) and the family | Spanish